公告108學年度學生宿舍抽籤事宜。
最後更新:2019/03/04

主旨:公告108學年度學生宿舍抽籤事宜。

Gist: Notice for Student Dormitory Ballots Drawing in 108 Academic Year

依據:本校學生宿舍登記分配作業要點。

Basis: The Gist of CJCU Student Dormitory Arrangements


公告事項 Announcements
一、申請網站:學校首頁學生系統宿舍申請作業。

Application Web: Campus Homepage → Student E-Portal → Dormitory Application
二、宿舍可抽床位數於上網申請時一併公告,請自行斟酌申請宿舍別,上網填具申請單。

The quota of accommodation offered is published altogether on the online application web. Please do fill in the application form on-line as well as input which dormitory you are going to stay in.
三、上網申請時間:108319()上午9時起至108324(下午10時止。

Application Deadline : Tue, March 19th 2019 at 09.00 until Sun, March 24th 2019 at 10.00.
四、108學年度於第四宿舍一個樓層實施早睡寢室。早睡寢室:以自律方式進行,生活作息以能配合在晚上10點入睡,接受晚上11點關閉有線網路之同學登記(考試週亦然;入住後吵鬧經勸導無改善者,業管單位有權轉換至一般寢室,不得有異)

Rooms in the first floor of 4th dormitory would be set as early sleep room in 108 academic year. Those who want to apply for them should comply with some related rules, such as residents have to sleep at 10 pm and the internet provider will be out of service at 11 pm, including exams week. If you make noise or break the tranquility in the dorm and do not quit your habits upon being advised, therefore, the competent administrator would relocate you to ordinary room. No comment
五、住校申請表:請隨時自行查詢,資料有問題者,請於108325()下午2時前攜帶申請單及學生證洽生輔組李小姐更正。

On-campus Housing Application Form: Please do check your personal details at any time, if there are some mistakes, please do take the form and your student id card to the Student Life and Residential Services Section before Monday, March 25th 2019 at 2 pm as well as ask Mrs. Li, Ji-hua to make corrections.
六、電腦亂數抽籤及公告時間:108326()上午10時;抽籤後,中籤名單即公告於原申請網站(學生系統)

Computerized Random Drawing Result will be announced on Tuesday, March 26th 2019 at 10 am; The name of those winning the ballots will be posted on your Student E-Portal.

七、第一宿舍提供2人研究生寢室床位抽籤;第二宿舍提供3~4人寢室床位抽籤;第三宿舍提供4人寢室抽籤;第四宿舍提供4人寢室及樓長室床位抽籤,學校得視情況整調。

The 1st dormitory provides double rooms for graduate students; the 2nd dormitory provides three-to-four-people rooms for female residents only; the 3rd dormitory provides four-people rooms for male students only; the 4th dormitory provides four-people rooms and floor leader’s room. Overall, the competent manager would arrange everything based on the actual condition.
八、四棟宿舍之收費標準如下:

Accommodation Fees Details (Per Semester)
(
)第一宿舍:資源生住宿費用13,120元/每人/每學期。研究生套房住宿費用13,620元/每人/每學期。

1st Dormitory (Suite Room): 13,120 NTD for mentally or physically challenged students; 13,620 NTD for graduate students.
(
)第二宿舍:三人雅房住宿費用11,920元/每人/每學期。四人雅房住宿費用12,420元/每人/每學期。

2nd Dormitory (Shared Bathroom): three-people room: 11,920 NTD; four-people room : 12,420 NTD
(
)第三宿舍:一樓三人套房住宿費用13,920元/每人/每學期。二樓以上四人房住宿費用12,420元/每人/每學期。

3rd Dormitory: three-people room (Suite Room): 13,920 NTD; four-people room (Shared Bathroom): 12,420 NTD
(
)第四宿舍:四人套房住宿費用12,920元/每人/每學期。

4th Dormitory (Suite Room): four-people room: 12,920 NTD
九、中籤後,宿舍床位登記於108411()早上9時至419()下午4時於學生系統開放登記,請注意登記時程,逾期視同放棄。

Upon winning the ballots, please do online register for accommodation from Thursday, April 11th 2019 at 9 am to Friday, April 19th 2019 at 4 pm. Pay attention to the deadline.
十、床位抽中不得隨意轉讓他人,有關登記相關問題請依據宿舍床位登記公告。

Those winning the ballots may not give their places to others. All notices concerned about these would be in basis of the accommodation arrangements announcement.
十一、大一新生報到後若有空餘床位,預計於9月初舉辦第1次床位遞補作業,屆時請注意相關公告辦理。

After freshmen have been settling down to the campus and if there are still some additional bed sets, we will be opening the quota for students on September. Just pay attention to the coming announcements.
十二、繳交或移轉住宿保證金後不論是否有住宿,中途辦理退宿或放棄住宿資格,不退還住宿保證金。

No matter you continue staying or leave the dorm in the middle, you may not get your deposit back upon making a payment.

十三、未中籤者可參加108327()早上9~下午4時於學生活動中心前草坪舉辦租屋博覽會。

Those who have not won the draw may participate in an exhibition organized by the housing rental at the grassland which close to student activity center by Wednesday, March 27th 2019 at 9am to 4pm.
十四、若有任何問題,請至生輔組李小姐洽詢。(詢問電話:06-2785123分機1249)

Please do not hesitate to contact Mrs. Li, Ji-hua, official of student life and residential services section if you have some problems. (Telp. 06-2785123 ext. 1249)