跳到主要內容 長榮大學 翻譯學系
翻譯學系
  • :::
  • 長榮大學
  • 網站導覽
  • English
  • 日本語
  • 訊息中心
  • 系所介紹
  • 系所成員
  • 課程資訊
  • 服務資源
  • 在校生專區
  • 菁英系友分享
  • 學生成果展示
  • 新生專區
菁英系友分享
::: 2025/4/3 下午 12:02:00

菁英系友分享

學長姊譯起聊聊

【2025大學OPEN DAY系列影音】系友專訪-許湘翎學姊

翻譯系113級畢業生許湘翎,學期間專注於語言教學與翻譯的專業技能培養,包含逐步口譯、筆譯、視譯等核心課程。系上擁有專的師資團隊,指導學生循序漸進地提升專業能力,在學習過程中奠定紮實的翻譯基礎。她曾於奇美博物館典藏組實習,參與文物資料翻譯與整理工作,累積個人實務經驗。未來,希望能持續精進語言教學與翻譯專業,拓展自己視野,並在語言教學與翻譯領域中發揮所長,歡迎大家一起加入翻譯系大家庭!

 

【2025大學OPEN DAY系列影音】系友專訪-李念芳學姊

踏出舒適圈-從翻譯到旅宿業的轉型學習與成長,五星級酒店主任李念芳:「生命中的每個人都是貴人」她於2006年畢業於翻譯系新聞組。從一開始迷茫,到找到自己職業方向。「以後是要當翻譯人員嗎?」希望將自己所學東西在職場上學以致用,在大學接觸旅遊相關課程,也考過導遊證照,順利地決定要到旅宿業。「不要把翻譯系太侷限於只能做翻譯工作,語言它就是一項工具,應用範圍很廣泛,可以用在貿易、旅遊業,甚至是現在的新興媒體上。」

 

【2025大學OPEN DAY系列影音】系友專訪-張庭珊學姊

當老師真的不簡單!108級學姊張庭珊 翻譯走上教育路,是吃香還是吃土?
張庭珊對語言及教育職場特感興趣,應徵校內數位學伴職缺,經師長介紹踏入補教市場,目前任職於何嘉仁美語補習班。以外師搭配臺籍助教授課為教學特色,強調遊戲結合主題式學習。「口譯是相當有幫助的一門課,你需要在即時的狀況下完成翻譯。跟外師溝通,你沒有太多時間,需要很自然的去跟他們溝通,所以這對我來講是蠻有幫助的一門課。」

 

【2025大學OPEN DAY系列影音】系友專訪-小阿瀨瑞穗學姊

探索異國求學之旅:日本學生在台灣的求學及生活經歷
來自日本小阿瀨瑞穗,畢業於長榮大學翻譯系。她在高中期間就對國外文化產生了濃厚興趣,特別喜歡英文,學系可以選擇應日系或翻譯系,她選擇了可以同時學習中文和英文的翻譯系。她在夏恩英文補習班實習,還參加了永續發展活動有很多收穫等,尤其畢業後到台灣特殊鋼科技公司工作,運用中英日翻譯、溝通以及團隊協調等能力。

 

學長姊譯起聊聊-黃義雄學長(2021年畢業生)

 

高野千尋(日本留學生)

菁英系友分享

當初因為想體驗國外生活、想學中文,所以選擇了治安相對較好的台灣留學。為了能快速適應環境,我在日本選擇了全中文授課的宿舍制補習班學習五個月,之後又因為對語言及翻譯有興趣,就決定進長榮大學翻譯系就讀。

剛到台灣的時候,語言和氣候讓我很不習慣,而且上課或課餘的時間都處於高度緊張的狀態,還因此發燒了。雖然沒有後悔來留學的決定,但自己的中文能力還不足以和同學流利地溝通,這件事讓我很心煩。一個月後,我參加了系學會舉辦的帶動中小學營隊活動,擔任工作人員,我的大學生活就從這裡開始漸入佳境。

第一次參加中小的經驗對我來說很有趣,也認識了很多台灣人朋友。在那之後我不只積極參加各種系上活動,大二時甚至擔任了系學會幹部。從參與活動進階到舉辦活動,難度高很多、遇到了很多困難,但也因此提升了我合作和解決問題的能力。最讓我開心的是,不只日常對話,我現在甚至能跟朋友談論社會議題、國際政治這類深入的話題,是我剛進學校時無法想像的。

課業方面,無論中文或英文,對我來說都不是母語,一開始在學習上比其他學生還吃力,多虧主任、老師常常私下關心我的學期進度,同學也都對我有問必答,現在我不僅跟得上課程,也能獨力完成中英雙向的翻譯作業。我認為語言就是要強迫自己多使用,才會有明顯的進步,翻譯系對學生的訓練也是這樣。所以我的能力會進步除了自己敢問、願意努力以外,也要謝謝翻譯系師長的鞭策、同學的照顧。

來台灣學習翻譯之後,我覺得外語教學是一門高深的學問,對教育也產生了興趣,畢業之後更打算往外語教學這條路發展。從學習到教學,我想又是人生的另一個挑戰吧!

 

王方孺

菁英系友分享

我是王方孺,目前為翻譯系大五學生,選擇新聞組與口譯組,同時雙主修財金系、修畢華語師資學程,由上述學校經歷可知,長榮大學給我許多機會,讓我自由跨院選課,嘗試不同課程,找出自己興趣所在。

大一時因想去奧地利交換,所以選擇德語為第二外語,受系上老師指導及認真學習,大三時順利至奧地利林茲大學交換一年。在奧地利的那年,上了多門德文及國企系課程,因此回國後德語能力大幅提升,選擇財金系為第二主修。大五上因學校給予的機會,再次爭取到赴中國西南財大金融學院交換一學期,讓我初步了解中國翻譯市場和機會,兩次交換共順利抵免近50個學分。

在校期間,我時常利用圖書館資源自修,加上系上扎實的英文與翻譯課程,讓我考取雅思7.5分與多益金色證書;也因系上數位德文老師大力支持,讓我通過歌德最高級C2檢定;讓我去年獲得DAAD暑期獎學金。對我來說,學語言的過程或許漫長辛苦,但是只要抱著「頭一洗,洗髮精都抹了,就得繼續把頭洗完」的精神,任何挑戰應該都能迎刃而解。

最後我想感謝所有系上老師,特別是系主任藍月素老師與導師吳宜錚老師,謝謝老師用課餘時間,跟我討論未來方向,協助解決我在學習上的問題。

系友專題講座

2024年_林政翰學長【多益實戰技巧-全新聽力閱讀思維培養】

 

2023年_陳科穎學姊【Should You Be Worried About ChatGPT Taking Your Job?】

 

2019年_李冠逸學長【空服員甘苦談&模擬面試】上

 

2019年_李冠逸學長【空服員甘苦談&模擬面試】中

 

2019年_李冠逸學長【空服員甘苦談&模擬面試】下

 

菁英系友分享 近三年畢業生流向 翻譯系傑出系友 翻譯系系友就業職場 畢業系友專區 文件與表單下載
  • ::: Copyright © 長榮大學 翻譯學系
  • 711301台南市歸仁區長大路1號
  • 第一教學大樓 2F T10210
  • 電話 (06)2785123 #4050~#4052
  • dtis@mail.cjcu.edu.tw
  •  
  • 資安政策 ‧ 隱私權 ‧ 瀏覽人次 949572
  • http://cjcu.tw/d/dtis
  • 後台管理